Кламурке Беллетристика

Прыжок




"Ты слышишь этот странный лязг?" - спросил Вравлов.

"Нет," ответил я. Потому что никакого лязга я не слышал.

"Что-то с двигателем не в порядке," сказал Вравлов.

Двигатель работал спокойно и равномерно. А может быть, и не спокойно и равномерно; ведь в двигателях, и особенно авиадвигателях я не так уж разбираюсь. Вравлов, пожалуй, более компетентен.

"Что-то мне не нравится…" пробормотал он и нерешительно положил правую руку на акселератор. Затем голову вопросительно наклонил направо и чуть повернул штурвал. Горизонт качнулся.

"Если двигатель взорвется, мы погибли…"

"Да может быть, ты слишком пессимистичен?" - успокаивал я его. "А вдруг с двигателем все в порядке? Ведь слушай, как спокойно он работает!"

"Спокойно?" - Вравлов удивленно посмотрел на меня. "Ты оглох, что ли? Он в любой момент может взорваться!"

Решительным движением он переложил правую руку с акселератора на штурвал.

"Лучше, если я спрыгну".

"Как хочешь" ответил я. Хотя это было для меня очень некстати. Ведь я еще ни разу в жизни не сидел за штурвалом самолета и, наверно, мне будет очень трудно справляться. А если с двигателем действительно что-нибудь произойдет, я уж совсем не буду знать, что делать. Но, с другой стороны, я считал, что было бы неправильно уговаривать его остаться. Если он решил спрыгнуть, то это его личное решение, и я не имею право вмешиваться.

"Ты же можешь пробовать лететь дальше, " предложил Вравлов.

"Попробую, " ответил я.

Ведь что мне остается? Спрыгнуть не получится; мне еще ни разу не приходилось прыгать с парашютом и, пожалуй, еще меньше справлюсь с ним, чем с самолетом. И к тому же на борту оказался всего лишь один единственный парашют.

"А вдруг тебе удастся благополучно приземлиться," сказал Вравлов и одобрительно хлопнул меня по плечу. После чего энергичным взмахом открыл дверь и выпрыгнул.




© Raymond Zoller
К немецкому варианту
К грузинскому переводу

Данный текст входит в книгу

Раймонд Цоллер:
Как я сшиб короля с коня

ISBN: 978-3-940185-26-6