Die Klamurke Belletristik

Partida

Doy rienda suelta,
espoleo a los caballos:
- Rugiendo la turba me sigue.

Voy atravesando los aires,
rígidos y firmes,
y mi espada no conoce el perdón.

Van desmenuzándose pedazos;
cabezas van rodando, miembros crujen:
el caos yerto comienza a agitarse.

Furioso voy corriendo a través de los aires;
No perdono la rigidez.
Flores rompen las costuras;
y de lejos, la esperanza ya saluda...

Traducción al español: Georges Raillard

© Raymond Zoller

En ruso
En alemán
En inglés
En georgiano

♦♦♦
IlustraciĆ³n:
Tamar Bibiashvili
***
Behance
Instagram
***