Кламурке Беллетристика

Задержание




«Мы с тобой, наручниками прикованные друг к другу, просыпаемся в полицейской машине.

Что ты мне скажешь?»

(Gabriele Anna Kerer)

«Весьма странно», пробормотал Эрнст, стараясь тереть себе глаза.

Но тереть глаза не получалось, так как руки его оказались за спиной, и по непонятным причинами было невозможно оттудова забрать их. Запястья его были охвачены какими-то жесткими кольцами, и вдруг он ощупал ещё какие-то другие руки, по-видимому чужие.

Оглянувшись, он за собственным плечом увидел еще одно плечо, которое было голым. Он смутно сознавал, что то неопределённое что-то, к чему он прислонялся спиной, представляло собой тоже спину; и то, с чем соприкасался его затылок – ещё один затылок.

Значит – там был ещё кто-то.

Они сидели, спина о спину, поперек на заднем сидении какого-то микроавтобуса, окна которого были зарешечены. За передним окном он увидел две головы в форменных фуражках.

«Ты кто?» - обратился он к прильнувшей к его спине особе.

«Рената,» ответил приятный женский голос.

«Рената? Красивое имя. А я – Эрнст. Что происходит?»

«Ты спал. Из-за твоего беспокойного поведения они тебе влили снотворное.»

Сквозь густую туманную пелену Эрнст вспоминал какие-то неопределённые события.

«Нас, похоже, арестовали?» пробормотал он неуверенно.

«Точно,» подтвердила Рената. «Нас арестовали».

Он крутил головой, чтоб увидеть лицо Ренаты; но ему не удалось достаточно обернуться. Удалось только заметить, что она – полуголая.

«Так мало на тебе одежды,» заметил он.

«Арестовавшие нас полицейские провели личный обыск, и при этом куда-то пропало моё платье» ответила Рената.

«Помню!» воскликнул Эрнст. «Это было здорово!» - Постепенно туман выдавал свои тайны.

«Так как тебя самого не раздевали, ты спокойно мог смотреть и наслаждаться, как раздевали меня» сказала Рената.

«А зачем им раздевать меня?» пробормотал Эрнст. «Да я и не вижу ничего плохого в том, что мне понравилось, как тебя раздевали. Ведь тело у тебя замечательное».

«А я ведь не возражаю.»

«Тогда все хорошо,» ответил Эрнст. «Но я все же никак не могу понять, почему нас арестовали….» Он подумал. «А вот этот парень… как его зовут, что-то не помню…. Наверно знаешь, кого я имею в виду…. Может быть это он с этим связан?»

«А это кто?»

«Ну вот этот парень в фетровой шляпе…. То есть, в общем он ходит без фетровой шляпы, но один раз я увидел его в фетровой шляпе. Тот самый, который во время пикника при распаковке продуктов оторвал голову жареной курицы и сказал ‚Э?’ Не помнишь?»

«Не помню такого пикника, где при распаковке продуктов жареной курице оторвали голову,» ответила Рената. «А может быть ты путаешь меня с кем-нибудь?»

«А с кем я мог бы путать тебя…»

«Но что с этим парнем, которого ты уже видел в фетровой шляпе и который жареной курице оторвал голову?»

«Я думал что, может быть, он как-то связан с этим нашим арестом. Но может быть я ошибаюсь, и в самом деле с этим связан кто-нибудь другой».

Микроавтобус остановился, мотор выключили, и полицейские вылезли.

«Кажется приехали,» сказал Эрнст.

Полицейские открыли дверь и помогли им выйти.

Спина о спину они стояли перед огромным домом. Своего рода помещичья усадьба или даже замок. А кругом – густой лес.

Один из полицейских освободил Эрнста от наручников. А Ренату оставили связанной.

«Ты можешь идти домой,» сказал полицейский Эрнсту и сунул наручники в карман.

«Спасибо,» ответил Эрнст. «Но я, правда, не понимаю, что происходит.»

«Это мы не полицейские, а торговцы девушками,» объяснил тот. «А полицейские мундиры мы надели по той причине, что тем самым было проще проводить данную операцию».

«Понятно,» ответил Эрнст.

«Но зачем тогда вы его тоже прихватили,» недоумевала Рената.

«На первый взгляд нам показалось, что он годится в сотрудники. Но потом мы поняли, что для такой работы ему не хватает умственного развития. Пусть пойдёт себе домой».

«Но как мне найти дорогу домой?» забеспокоился Эрнст.

«Вот по этой аллее иди до развилки,» ответил тот, кто снял наручники. «На развилке пойдешь дальше по любой дороге. Разные дороги раздваиваются еще дальше; но это не страшно, так как все они в конце концов приведут тебя к какому-нибудь выходу. Если случайно попадешь к запертому выходу, то просто перелезь через забор. – А лазить умеешь?»

«Лазить умею,» подтвердил Эрнст.

«Покинув парк - просто спрашивай дорогу.»

«Нет проблем,» сказал Эрнст.

И, обратившись к Ренате: «Всего хорошего!»

«Тебе тоже,» ответила Рената.

Эрнст смотрел, как они Ренату в ее легком нижнем белье вели в дом, чуть пожалел, что его не впустили, и пошёл домой.




© Raymond Zoller
К немецкому варианту

Данный текст входит в книгу

Раймонд Цоллер:
Как я сшиб короля с коня

ISBN: 978-3-940185-26-6