Die Klamurke Belletristik

Vor Lektüre sich unbedingt mit den französischen Ausspracheregeln vertraut machen! – Wörterbuch in vorliegendem Falle nicht zu empfehlen, da nur Verwirrung stiftend.

До того как приступить к чтению нижеследующего произведения необходимо ознакомиться с правилами произношения французского языка. А словарь только путает; применять не рекомендуем.

La loumbe et la lambe

Crocute – crabaque!
Crocute – la même.
Clup!

Ça crambe la cruque et la craque! Combien?
Une trêque! C’est pénible! Sausulle et sausulle!
Eh bien. L’île collapse! Ça se traîte?

Comme ça? Non pas. Levez! Comme ci?
La jupe m’étrique. C’est bon ça?
Détresse les voilages. Détresse les tissues.
Plus haut? Oui, plus haut. Comme ça? Oui, comme ça.
Quitique? Quitaque. Ça pluque. Eh bien sûr.
Le reste sur la chaise. Ça créduque. Aussitôt!

La craque la cruque, la craque. Combien?
Lalombe, très pénible. Labambe! Et nagôt.


© Raymond Zoller


Version germaine-pirathaque
Version slave-pirathaque
Version khartoulo-pirathaque