Кламурке русская Klamurke Deutsch

Всё течёт

(к вопросу о крушениях)

Если проследить историю Кламурке и кламурковское развитие господина главредактора, то, наверно, споткнёшься о множество крушений: претерпевший крушение проект в области средств массовой информации; протерпевшие крушение разные попытки создания «Кламурке»; протерпевший крушение учебный проект; и т.д... Сплошные руины! – Но не следует понимать это в слишком узком смысле. «Крушение» берётся здесь в таком смысле, который может иметь силу лишь для определённых поверхностных слоёв бытия; для таких слоёв, где мерилом ценности действия или комплекса действий служит соответствие результата его с заранее созданными представлениями («проект ...»; редакция журнала; итд...) Если такой результат никак не удаётся подогнать под сходство с заранее выработанным представлением, то дело, в общем-то, считается претерпевшем крушение. – Но для более глубокого рассмотрения это понятие крушения утрачивает свой смысл; ибо тут дело не в результатах, а в свободном течении развития, для которого разные удачи и неудачи, дворцы и руины являются лишь эпизодами, получающими свой смысл из того, что из них извлекается для развития: из своего значения для свободного течения. А «крушением» в этих глубоких слоях, напротив, считается прекращение развития: если течение застынет или исчезнет (так что удачная постройка дворца на поверхности отсюда может считаться полнейшим крушением). – Несомненно, при больше взаимной открытости и обязательности некоторые из обрисованных в данном контексте линий развития могли бы разворачиваться энергичней, чётче; может быть возникли бы какие-то формы, имеющие сходство с заранее образованными представлениями: могло бы идти лучше. Однако: дело шло. И идёт. Пройдены были определённые пути; импульсы были отданы и получены; из-за того, что взялись за все это – много чего пошло совсем по-другому, чем было бы без проявленной нами инициативы. Что касается лично меня, то я с уверенностью могу сказать, что сквозь все эти крушения я развился; и это также действительно – с такой же уверенностью – для многих посредственно и непосредственно причастных. – Ведь смысл проекта журнала отнюдь не в том, что окажется потом на бумаге, а в стимулируемых вокруг него процессах сознания и в социальном развитии. И такое осуществляется не меньше уже в правильно понятной подготовительной фазе, независимо от того, к каким результатам она приведёт. Так что при правильном подходе глубокий смысл предприятия неизбежно исполнится. – Если удастся вести эти процессы более интенсивно и более сознательно – то это было бы, конечно, очень хорошо; но это зависит не только от меня одного.

© Raymond Zoller
К немецкому варианту



eXTReMe Tracker