Aus dem Monumentalepos "Der Aufstand der Pariser Nashörner".
Das Original schrieb ich, in meiner Eigenschaft als Wladimir Iwanowitsch Sorgutschin, in Russisch.
In der russischen Originalversion fehlt der Weihnachtsmann; doch weil er in die deutsche Version so gut hineinpaßte, ist er dortselbst vorhanden.
Aus Rhythmusgründen kriechen in der deutschen Version die Elefanten nicht, wie im Original, unter den Betten hervor, sondern flüchten aus Besenkammern; und statt der russischen Flußpferde versinken aus ebenselbigen Gründen deutsche Nashörner in den Sümpfen.
Sonst ist inhaltlich alles gleich.
Bedenk, was du in deinem Wahne angerichtet!
Im Todeskampfe stöhnen Kakerlaken.
Die Ratten aus dem Keller sind geflüchtet,
der Weihnachtsmann versteckt sich in den Büschen.
Nun retten Krokodile sich auf Dächer!
Aus Besenkammern flüchten Elefanten.
Die Nashörner versinken in den Sümpfen,
und aus dem Urwald fliehen wirr die Kannibalen.